Heute Mittag hatte ich ein Treffen mit Laura-Lynn, die eine Deutsche ist.
Sie kommt aus Göttingen in Nord-Deutschland.
Sie studiert Kuturwissenschaft an der Uni HD.
Ich habe die Kleinigkeit für sie geschenkt und gekocht.
Das ist typisches Frühstück von Taiwan.
Weil ich Zeit brauche auf das vorzubereiten, bin ich einiegen Minuten später.
Dann hat Laura-Lynn mich zu einem schönen Cafe gebraucht.
Sie ist so nett, dass ich sie sehr mag.
Wir haben uns über viele Themas unterhalten.
z.B. Bayern ist wie Ausland.
Sie habe vorher Oktobefest besucht, als ob sie zum Ausland gefahren hätte
Das is zwar übertreiben aber sehr interessant.
Leute in Bayern sind nicht beliebt von Deutschen.
Sie mögt Bayerisch sprechen, die langsam klingt.
Während Oktoberfest in München benutzen Leute das Wort "Wiesen"
Im Vergleich zu "Wiesen" benutzen Leute das Wort "Wasen" in Stuttgart Voksfest.
In Süd-Deutschland gibt es immer Thema über Dialekte, Bayerisch und Swäbisch.
Aber in Nord-Deutschland gibt es immer Thema über Westen und Osten(vorheriger DDR).
Von Einheit bis jetzt gibt es viele Probleme mit Ost-Deutschland.
Und so weiter.
Sie habe keine Ahnung von der besonderen Beziehung zwischen China und Taiwan.
Es ist schwer in der Kurze zu erklären.
Ich brauche mehere Zeit. Viellecht nächtes Mal.
Außerdem wird Laura-Lynn nächten Februar und März eine Patrika machen.
Hat jemand Lust, sie zu empfangen?
(單純想要練習寫德文,中文版和德文版大意應該差不多啦 只是中文內容比較豐富XD)
今天中午我和一位德國朋友Laura-Lynn碰面
她來自德國北部哥廷根這個城市
我送她一些台灣的小點心,例如沙琪瑪以及蛋餅
可惜帶來的王子麵被我吃光了,不然我覺得西方人應該會喜歡這玩意兒XD
我們去一間很美的咖啡館喝咖啡
在林茲我去了一間擁有悠久歷史的咖啡館喝咖啡,感覺很棒
所以我竟然(不知道我在想什麼?)任性地問她海德堡有沒有這樣個咖啡館
我想要去喝咖啡XDD
沒想到這個問題竟然考倒她了
不過她還是很有禮貌地帶我去了一間咖啡館,真是不好意思XDD
Laura-Lynn在海德堡讀文化學系,大三的學生
一共會七種語言 相當具有語言天分
德語 英語 捷克語(她的母親是捷克人)義大利語 瑞典語 西班牙語 阿拉伯語
以及一點點中文(她只學一年的中文。大部分的中文都忘光了XDD)
由於高中時期曾在西雅圖接待家庭待過一年,所以我覺得她的英文相當好!
她還跟我分享了她從小的家庭教育 父母親並不會對她有嚴格的管教
但到了美國寄宿家庭就很多規矩讓她不太習慣
我可以感覺得出來
她是個相當開朗的德國女生,常常帶著笑容!超棒的!
我很喜歡她:)
Laura-Lynn有一個姐姐,住在Stuutgart司徒加特,已經結婚生子了
所以她已經是阿姨啦
她的姊夫在賓士公司上班,常常要到歐洲各國出差
在德國這種汽車公司上班是待遇非常好的工作,但工作繁忙
此外有個弟弟在西班牙交換一年
我們聊天聊得很開心,聊到了許多話題
例如
大部分的德國人都不太喜歡巴伐利亞人
他們很自傲
很喜歡講巴伐利亞的方言,聽起來比較慢,而且有許多字也不同
像她以前去慕尼黑啤酒節時
她戲稱像是出國一樣XD 慕尼黑是國外XD
(我說 台北跟其他台灣城市不太一樣 所以我們也會戲稱台北國XD)
而同樣的問題也發生在我住的這一邦Baden-Wüttemberg
同樣也很自負
喜歡講方言Schwäbisch
在慕尼黑啤酒節時會場的草地稱為"Wiesen"
但到了司徒加特啤酒節會場的草地稱為"Wasen"
Wasen是方言Schwäbisch的用語
這對我來說相當地新鮮
首先我去過了這兩個啤酒節
而我不知道原來這兩個字是同樣的意思,但不同的用語
第二
我不知道原來我們這一邦的人在北德人的眼中也是相當自負的XD
我跟Laura-Lynn說 曾有朋友跟我說這兩個邦是德國最有錢的兩個邦
她並不清楚但認為非常有可能!
在北德使用的是正統德文,所以不會有方言的問題
但在北德最常被討論的話題是東西德統一後的問題
從統一到現在二十年了仍存在著許多問題
譬如東德地區的高失業率 拉垮德國經濟等議題
我分享我去德勒斯登的經驗
在德勒斯登的房子外觀比較沒有經過整理
被噴漆了也不會重新整修
市景看起來比較髒亂
Laura-Lynn不是很會說中文
明年二月到三月(也就是寒假期間)要到台灣工作兩個月
到小學教英文
她問我 台灣人會說英文嗎?
我表示年輕的學生應該都會說英文 但年紀較長的人可能不會說
不過台灣人對外國人相當友善 請她放心^^
為了她會選擇台灣呢?(她去年去中美洲的國家短期工作過)
她的中文老師建議了台灣
理由是台灣人講中文比較標準 例如北京腔的ㄉ及ㄌ不是那麼清晰
不過我怕她會不習慣台灣人講中文不捲舌XD
她對台灣和中國的特殊關係並不是很清楚
由於解釋這個太難了XD,等時間多一點我再解釋給她聽
喔對了~
有人有興趣明年二三月跟Laura-Lynn見面或接待她嗎?
英文德文皆可^^
我跟她說 等她去了台灣,或許我可以介紹台灣的朋友給她認識
她相當開心喔!
common on 不要讓她對台灣失望地離開喔XD